BDI 201

Maurice Ravel

Introduction et allegro; La valse; Ma mere l'oye; Bolero

Tiziana Moneta - Gabriele Rota, duo pianistico

67' 31''

DDD

(1 CD)
€ 17.50

 

track

compositore e titolo

    durata     

 

1

Maurice Ravel - Introduction et allegro per due pianoforti  

10' 44''

 

2

Maurice Ravel - La valse per due pianoforti  

12' 40''

 

3

Maurice Ravel - Sheherazade, Ouverture de feerie per due pianoforti  

14' 50''

 

4

Maurice Ravel - Ma mere l'oye, 5 pieces enfentines per pianoforte a quattro mani: Pavana de la Belle au bois dormant  

1' 28''

 

5

Maurice Ravel - Ma mere l'oye, 5 pieces enfentines per pianoforte a quattro mani: Petit Poucet  

2' 43''

 

6

Maurice Ravel - Ma mere l'oye, 5 pieces enfentines per pianoforte a quattro mani: Laideronette, l\'imperatrice des pagodes  

3' 18''

 

7

Maurice Ravel - Ma mere l'oye, 5 pieces enfentines per pianoforte a quattro mani: Les entretiens de la Belle et de la Bete  

4' 2''

 

8

Maurice Ravel - Ma mere l'oye, 5 pieces enfentines per pianoforte a quattro mani: Le jardin feerique  

2' 51''

 

9

Maurice Ravel - Bolero per due pianofortii  

14' 25''

 

Presentazione


L'interesse per l'Oriente, l'esotismo come evasione dalla realtà erano molto diffusi fra gli intellettuali della fine dell'Ottocento, e anche il giovane Ravel ne fu affascinato. Gli stimoli letterari e le novità dall'Asia presenti alle Expo parigine si combinarono nel sensibile e attento compositore con l'entusiasmo per l'opera di Debussy e per la musica russa, densa di richiami al mondo orientale; tutto ciò diede vita al progetto di un'opera, Shéhérazade, di cui nel maggio 1899 venne presentata alla 'Société Nationale' l’"Ouverture de féérie" (di incantesimo), composta originariamente in questa versione per due pianoforti e poi strumentata. Il brano raccoglie tutto l'universo che ruota attorno ai racconti della schiava araba, da lontane melopee a momenti contemplativi e a ritmi incisivi di marcia, in un'alternanza di notevole suggestione. L'accoglienza critica non fu certo favorevole: Willy scriveva che "Shéhérazade è un goffo plagio della scuola russa, un Rimsky rimaneggiato da un debussysta", e se Pierre Lalo lodava "l'ingegnosità dell'orchestrazione e la ricerca armonica" tuttavia rilevava "incoerenza nella forma e la pesante e dannosa influenza di Grieg e Balakirev". A causa delle reazioni sfavorevoli, Ravel decise di abbandonare il lavoro e l’Ouverture rimase inedita sino al 1975. Oggi possiamo dire che, se evidenti sono gli influssi debussyani - che comunque erano, per dirla con Mila, il "pane quotidiano” negli ambienti musicali del periodo -, già si scorge, soprattutto nell'armonia sottilmente variata e talvolta aspra, tutto il mondo sonoro dell'autore: le magiche suggestioni di "féérie" sono ottenute con un'incredibile precisione di timbri e di differenziazioni dinamiche, e i contorni melodici sono più netti che in Debussy.

 

 L'Introduction et Allegro fu composto per arpa e sei strumenti su commissione della ditta Erard che voleva propagandare un nuovo tipo di arpa, in opposizione alla rivale Pleyel (per la quale Debussy aveva scritto le due Danses). La richiesta della Casa costruttrice fu soddisfatta in un periodo insolitamente breve per il musicista che scrisse in una lettera a Jean Marnold: "Sono stato terribilmente occupato nei pochi giorni che hanno preceduto la mia partenza [per un viaggio estivo], per via di un brano per arpa commissionato dalla casa Erard. Otto giorni di lavoro accanito e tre notti di veglia mi hanno permesso di terminarlo, bene o male".

Anche se in così poco tempo, Ravel dà vita a un brano di eccellente fattura, curato in ogni dettaglio, ricco di fresca spontaneità e venato di sottili screziature armoniche: l'Introduction, in cui viene esposto tutto il materiale tematico in un'atmosfera sospesa, porta all'Allegro vero e proprio, in una allure di danza che verso la conclusione si fa addirittura trascinante per l'incontro di ritmi binari e ternari: tutto il lavoro, sorretto da un perfetto equilibrio formale e strumentale (anche nella versione pianistica), è pervaso da una leggiadra grazia e da una souplesse tipicamente francese.

 

 

Scrive Ravel nel suo Esquisse autobiographique: "Ma mère l'oye, pezzi infantili per pianoforte a quattro mani, risale al 1908. Seguendo il disegno di evocare in questi brani la poesia dell'infanzia, sono stato naturalmente condotto a semplificare il mio stile e a scarnificare la mia scrittura. L'opera fu scritta a Valvins [presso Fontainebleau] per i miei piccoli amici Mimie e Jean Godebsky" (i figli di due suoi cari conoscenti, presso cui spesso soggiornava). A confronto con le coeve prove pianistiche, questa è la prima volta che si affaccia nella produzione del compositore una tendenza all'essenzialità delle linee, che diverrà man mano una costante dell’opera raveliana da camera, improntata a una visione sempre più moderna; così la purezza del tessuto musicale fa risaltare appieno la preziosità delle armonie e l'equilibrio dell'insieme, ma, soprattutto, è evidente la continua attenzione e attrazione di Ravel per il mondo dell'infanzia. Secondo Roland-Manuel questa suite "ci mostra l'anima di un bambino che non ha mai lasciato il mondo delle fiabe, che non fa distinzione tra naturale e artificiale, e che sembra credere che tutto possa essere immaginato e reso reale nel mondo materiale, se tutto è infallibilmente logico nella mente". Il disarmante candore, l'esplorazione libera e commossa (Pestelli) del mondo infantile, che ritroveremo anni dopo nell'opera L'enfant et les sortiléges, ci conducono in un microcosmo in cui sono presenti in miniatura  i vari aspetti della personalità del compositore. Così è, in modo particolare, per Laideronnette (Bruttina), di cui lo stesso Ravel sottolinea in un'intervista il debito con la musica orientale: "Il brano, con le campane del tempio, viene da Giava, sia per l'armonia, sia per la melodia. Come Debussy e altri contemporanei sono sempre stato affascinato dall'orientalismo musicale".

 

Leggiamo ancora nell'Esquisse autobiographique: " […] mi misi a comporre La valse, poema coreografico la cui primitiva idea era antecedente alla Rhapsodie Espagnole. Ho concepito quest'opera come una sorta di apoteosi del valzer viennese a cui si mescola, nella mia mente, la sensazione di un turbine fantastico e fatale. Vedo questo valzer ambientato nella cornice di un palazzo imperiale, intorno al 1855". Il compositore aggiunge sulla partitura delle brevi note coreografiche: "Nembi turbinosi lasciano intravvedere a sprazzi delle coppie di danzatori. A poco a poco esse si dissipano: si distingue una sala immensa popolata da una folla sempre più luminosa. La luce dei candelieri giunge, al fortissimo, al massimo splendore".

La prima idea del pezzo risale effettivamente al 1906 (il titolo doveva essere Wien), ma la stesura definitiva è del 1920; Ravel lo propose subito a Djaghilev per i Ballets Russes, ricevendo un netto rifiuto ("musica meravigliosa, ma non è un balletto, è un ritratto di un balletto, è un dipinto di un balletto") . Così La Valse trovò comunque la sua fortuna fuori dal palcoscenico, conoscendo una popolarità sempre crescente. Ciò che stupisce in questa composizione è la sovrapposizione esasperata di elementi: il valzer, che nell' "originale" straussiano era gaio e rassicurante, qui si scompone come in un quadro cubista e quasi si disintegra sotto i colpi di un ritmo ossessivo e incalzante; il discorso musicale si fa aspro e pieno di spostamenti d'accenti, che ne deformano e contrastano il libero fluire. Ravel ebbe ancora a dichiarare: "Qualcuno ha visto nella Valse l'espressione di un evento tragico: c'è chi ha detto che rappresentava la fine del Secondo Impero; secondo altri, la Vienna del dopoguerra. È un errore. Certo, La Valse è tragica, ma nel senso greco: è il volteggiare fatale, è l'espressione della vertigine e della voluttuosità del ballo condotte fino al parossismo". A tanti anni di distanza, tuttavia, non ci sentiamo di concordare in toto con queste affermazioni: proprio l'esperienza della Grande Guerra e il crollo dell'Impero asburgico hanno fatto de La Valse un'opera amara, lacerata da qualcosa di tragicamente sinistro e minaccioso.

 

Boléro fu scritto in forma di balletto nel 1928 su commissione di Ida Rubinstein, che desiderava un'azione coreografica di ambiente spagnolo. Ravel, pressato da numerosi impegni, decise di economizzare al massimo il suo lavoro e di incentrarsi su un'idea molto semplice, due frasi in un tempo di Bolero molto moderato, costantemente ripetute in tutto il brano in registri diversi. In un’intervista asseriva: "Vorrei che si dicesse che nella realtà non esiste un bolero del genere, insomma, non ho dato al mio pezzo il carattere tipico di una danza spagnola, e l'ho fatto intenzionalmente. Si tratta di un tema e di un ritmo condotto fino all'ossessione, una danza  in tempo assai moderato e costantemente uniforme, tanto nell'armonia quanto nel ritmo. [...] Non una forma propriamente detta, non uno sviluppo, quasi nessuna modulazione. l'unico elemento di diversità è apportato da un crescendo orchestrale; tanto il tema quanto l'accompagnamento sono di mia invenzione, benché abbiano entrambi un carattere spagnoleggiante. Ho sempre avuto un debole per la Spagna: in effetti sono nato vicino al confine."

Delle due frasi musicali, scandite con imperturbabile fissità sulla tonalità di do maggiore, la seconda è più languida e usa i gradi abbassati della scala. L'unica modulazione è alla fine, quando la tensione raggiunge il parossismo e il Boléro si schiude in un luminoso mi maggiore, giusto un attimo prima di concludere nuovamente in do. La versione per due pianoforti è esemplare nella piena restituzione del senso del crescendo, con l’utilizzo, nei raddoppi, di combinazioni sempre diverse degli intervalli più semplici, quelli dell'accordo tonale (terza quinta e ottava).

 

Ravel raggiunge risultati magistrali nelle trascrizioni pianistiche di suoi lavori: in esse la sfida del continuo trasmigrare di una stessa materia musicale attraverso differenti mezzi esecutivi si traduce, grazie anche alla paziente e meticolosa riscrittura di interi passaggi, in un'esaltazione delle qualità costruttive dei brani e in una resa strumentale di particolare efficacia quasi fossero stati concepiti originariamente per la tastiera.

 

Tiziana Moneta e Gabriele Rota

 

 

An interest in the East, and exoticism as a way of escaping from reality, were widespread among the intelligentsia at the end of the nineteenth century, and Ravel too was fascinated by them. Literary stimuli and novelties from Asia at the Paris Expos were combined in the sensitive, attentive composer with his enthusiasm for Debussy’s work and for Russian music, which was full of references to the Oriental world; all this gave birth to a project for an opera, Shéhérazade, whose Ouverture de féérie (of enchantment), originally composed in this two-piano version, and only later orchestrated, was presented in May 1899 to the Sociètè Nationale. The piece embraces the whole world surrounding the stories of the Arab slave girl, from faraway melopoeias to contemplative moments and incisive march rhythms, one following the other in a very evocative way. The critical reception was not at all favourable: Willy wrote that “Shéhérazade has been clumsily plagiarised from the Russian school, a Rimsky reworked by a Debussyist”, and if Pierre Lalo praised “ the ingenious orchestration and the harmonic refinement”, he also noted “incoherence in form and the heavy, noxious influence of Grieg and Balakirev”. Because of these unfavourable reactions, Ravel decided to abandon the work and this Ouverture remained unpublished until 1975. Nowadays it should be emphasised that, even if there are clear Debussy influences – which were anyway the “daily bread” (as Massimo Mila wrote) in musical circles at that time - we can already discern the whole sound world of the composer, especially in the subtly varied, sometimes harsh harmonics:  magic suggestions of enchantment are obtained through   incredible precision of timbre and dynamic differentiation, and the melodic contours are more clear-cut than in Debussy.

 

The Introduction et allegro was composed for harp and six instruments as a commission from the Érard company, to publicize a new type of harp, in competition with its rival Pleyel (for whom Debussy had written two Danses). The request from the musical instrument company was carried out in, for this composer, an unusually short period, who wrote in a letter to Jean Marnold: “I’ve been terribly busy in these few days before my departure [for a summer trip], because of a piece for harp commissioned by Érard. Eight days of hard work and three sleepless nights have allowed me to finish it, somehow or other”.

Even though written so quickly, Ravel produced an excellent piece, precise in every detail, rich in fresh spontaneity and shot through with different harmonic colours: the Introduction, in which all the themes are presented in an atmosphere of uncertainty, leads to the Allegro proper, written in a dancing rhythm which near the very end becomes ever more enthralling, when binary and ternary rhythms meet: the whole is held together by a perfect formal and instrumental balance (also in the piano version) and is pervaded by a lovely feeling of grace and a typical French souplesse.

 

Ravel writes in his Esquisse Autobiographique: “Ma mere l’oye, children’s pieces for piano duet, dates back to 1908. In order to evoke in these pieces the poetry of childhood, I was naturally driven to simplify my style and to streamline my writing. The work was written in Valvins [near Fontainebleau] for my little friends Mimie and Jean Godebsky” (the children of some dear acquaintances of his he used to stay with). In comparison with his contemporary piano works, this is the first time that a tendency towards a certain terseness of  lines occurs in the composer’s work. This tendency will gradually become a constant factor in Ravel’s chamber music, characterized by an ever more modern vision; thus the purity of the musical texture brings out the harmonic preciosity and perfect balance of the whole piece but, above all, Ravel’s continuous interest in and attraction to the world of childhood is very clear. According to Roland-Manuel, this Suite “shows us the soul of a child who has never left the world of fairy tales, who does not make a distinction between natural and artificial, and who appears to believe that anything can be imagined and made real in the material world, if everything in the mind is unerringly logical”. This disarming innocence, the free and emotional exploration (Pestelli) of the world of children, which we will meet again years later in L’Enfant et les Sortilèges, lead us to a microcosm (world?) where all the aspects of the composer’s personality are seen in miniature. So it is especially in Laideronnette (the Little Ugly One), whose debt to Oriental music Ravel himself underlines in an interview: “The piece, with its temple bells, comes from Java, both in its harmony and its melody. Just like Debussy and other contemporaries I’ve always been fascinated by musical Orientalism”.

 

In the Esquisse Autobiagraphique he also said: “I set about composing La valse, a choreographic poem whose original idea was conceived prior to Rhapsodie Espagnole. I conceived this work as a sort of apotheosis of the Viennese waltz, mixed up, in my mind, with the feeling of a fantastic, fateful whirl. I see this waltz against the background of the cornice of an imperial palace, around 1855”. The composer adds in the score some short choreographic notes: “Whirling clouds let dancing couples be glimpsed in brief flashes. Little by little they melt away: now we can make out  an immense ballroom, peopled with an ever more brightly-lit crowd. The light from the chandeliers      when the fortissimo comes, is at its absolute brightest”. The original idea for the work dates back in fact to 1906 (the original title was Wien), but was given its definitive draft in 1920; Ravel showed it immediately to Djaghilev for the Ballets Russes, but he was turned down flat (“wonderful music, but this is not a ballet, it is a portrait of a ballet, it is a painting of a ballet”). But La Valse found its audience anyway, away from the stage, enjoying ever-growing popularity. What is astonishing in this composition is the extreme clash of diverse elements: here the waltz, which in Strauss’s ‘original’ was gay and reassuring, breaks up as in a Cubist picture, and nearly disintegrates under the pressure from an obsessive, urgent rhythm; the music becomes harsh and full of displaced accents, deforming and impeding its free flow. Ravel had more to say about this: “Some people have seen in La Valse an expression of a tragic event: some have said that it represents the end of the Second Empire, others Vienna after the War. This is wrong. Certainly, La Valse is tragic, but in the Greek sense: it is a fateful whirling, an expression of the voluptuousness and giddiness of dance, up to fever pitch”. At this distance in time, however, we cannot really agree in toto with these statements: the very experience of the First World War and the collapse of the Habsburg Empire have rendered La Valse a bitter work, torn by something tragically sinister and threatening. 

 

 

Boléro was written as a ballet in 1928 as a commission for Ida Rubinstein, who was looking for  choreography in a Spanish setting. Ravel, under pressure from numerous commitments, decided to keep his work as economical as possible and to focus on a very simple idea, two phrases in a Tempo di bolero molto moderato, constantly repeated throughout the whole work in different registers (??). “I would like to be clear that such a bolero does not exist in the real world, and in fact I did not give my work the character of a typical Spanish dance, and I did it on purpose. It is a theme and a rhythm taken to the point of obsession, a dance in a rather moderate tempo and always the same, both in harmonics and in rhythm. […] No recognizable form, no development, hardly any modulation; the only element of diversity is introduced through an orchestral crescendo; both the theme and the accompaniment were my creation, although they both have a certain Spanish character. I have always had a weakness for Spain: in fact I was born near the border.”

Of the two musical phrases, executed with unvarying regularity in the key of C major, the second is more languorous and uses the diminished notes of the scale. The only modulation is at the end, when the tension reaches its climax and the Boléro opens up to a shining scale of E major, just a moment before reaching its conclusion and returning again to C. The two-piano version is perfect in fully rendering the sense of a crescendo with its use, in the doubling of the theme, of constantly varying combinations of the simplest intervals, those of the tonal chord (the third, the fifth and the octave).

 

Ravel achieves masterly results in his piano transcriptions of his own works: in them, the challenge of the continuous transfer of the same musical  material  to different  instruments  becomes, thanks also to the meticulous rewriting of whole passages, a way of showing the solid underlying strength of the pieces, and produces particularly effective musical result, as if the pieces had been originally written for keyboard.

Translated by

Brian Charles Walley

 

 

TIZIANA MONETA e GABRIELE ROTA, prossimi ai venticinque anni di collaborazione artistica, si sono affermati nei giudizi di critica e di pubblico, imponendosi come una della formazioni più interessanti, internazionalmente nota per la duttilità interpretativa nella letteratura per quattro mani e per due pianoforti. Il Duo, formatosi alle scuole di Carlo Pestalozza, Jörg Demus, Ilonka Deckers e Aldo Ciccolini per il pianoforte e a quella di Vittorio Fellegara per la composizione, possiede un repertorio che, spaziando dai classici alla musica d'oggi, comprende esclusivamente opere originali e versioni d'autore di capolavori cameristici e sinfonici, contribuendo in modo determinante a destare l'attenzione per una produzione di interesse non comune. I due pianisti hanno eseguito nei più importanti festival in Italia e all'estero novità assolute di musica contemporanea; sono regolarmente ospiti delle più prestigiose sedi concertistiche (anche con orchestre e formazioni corali), spesso in trasmissione diretta per emittenti radio, e tengono conferenze e masterclass. Hanno inciso numerosi CD per le etichette Sipario, Edipan, Incontri Europei con la Musica, La Bottega Discantica, con opere di Brahms, Schubert, Schumann, Mendelssohn, Dvorák, Stravinsky, Debussy, Ravel, Respighi e dei più importanti musicisti italiani.

 

Tiziana Moneta and Gabriele Rota boast nearly twenty five years of artistic collaboration, have made a name for themselves in both public and critical opinion and have become successful as one of the most interesting formations today, internationally renowned for their versatility in the works for piano duet and for two pianos.

The two musicians, raised in the school of Carlo Pestalozza, Jörg Demus, Ilonka Deckers and Aldo Ciccolini for piano and Vittorio Fellegara for composition, have a repertoire which ranges from the classics to contemporary music and which comprises either original works or composers' versions of chamber and orchestral works. In this way, they are making a decisive contribution to renewing interest in this particular area. They have performed brand new pieces in major Festivals both in Italy and abroad; they are regular guests at many prestigious concert halls (also with orchestras and choirs), are often broadcast on radio, and give lectures and masterclasses.

They have recorded several CDs on labels such as Sipario, Edipan, Incontri Europei con la Musica and La Bottega Discantica, playing works by Brahms, Schubert, Schumann, Mendelssohn, Dvorák, Stravinsky, Debussy, Ravel, Respighi and the most important Italian composers.

 

Pagina Tecnica

Registrazione /Recorded

Baroque Hall - SMC Ivrea, 07/2009

 

Collaborazione Artistica / Art Collaboration : Andrea Bandel

 

Direzione della registrazione, editing, mix e mastering: Renato Campajola-Mario Bertodo (www.smcrecords.it)

 

 

Pianoforti / Pianos :

Steinway & Sons della ditta Piatino  - Torino

 

 

Progetto grafico / graphic design :

Studiograficotami – Bergamo

 

 

DISCANTICA 201

 

http://www.discantica.it/

mailto:info@discantica.it